Genesis 4:5

וְאֶל־קַ֥יִן וְאֶל־מִנְחָתֹ֖ו לֹ֣א שָׁעָ֑ה וַיִּ֤חַר לְקַ֨יִן֙ מְאֹ֔ד וַֽיִּפְּל֖וּ פָּנָֽיו׃ 耶和華卻不看重該隱和他的禮物,該隱非常憤怒,臉色也變了。 耶和华却不看重该隐和他的礼物,该隐非常愤怒,脸色也变了。 Yēhéhuá què bù kàn zhòng Gāi Yǐn hé tā de lǐwù, Gāi Yǐn fēicháng fènnù, liǎnsè yě biànle. And unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell. 1. Vocabulary Breakdown Chinese Character Pinyin… Continue reading Genesis 4:5

Genesis 4:4

וְהֶ֨בֶל הֵבִ֥יא גַם־ה֛וּא מִבְּכֹרֹ֥ות צֹאנֹ֖ו וּמֵֽחֶלְבֵהֶ֑ן וַיִּ֣שַׁע יְהוָ֔ה אֶל־הֶ֖בֶל וְאֶל־מִנְחָתֹֽו׃ 亞伯也從他羊群中拿出最好的羊,和羊的脂油,耶和華看中了亞伯和他的禮物。 亚伯也从他羊群中拿出最好的羊,和羊的脂油,耶和华看中了亚伯和他的礼物。 Yàbó yě cóng tā yángqún zhōng ná chū zuì hǎo de yáng, hé yáng de zhī yóu, Yēhéhuá kàn zhòngle Yàbó hé tā de lǐwù. And Abel also brought of the firstborn of his flock and of the fat thereof. And the LORD… Continue reading Genesis 4:4

Genesis 4:3

וַֽיְהִ֖י מִקֵּ֣ץ יָמִ֑ים וַיָּבֵ֨א קַ֜יִן מִפְּרִ֧י הָֽאֲדָמָ֛ה מִנְחָ֖ה לַֽיהוָֽה׃ 過了些日子,該隱從地裡的土產拿出禮物獻給耶和華。 过了些日子,该隐从地里的土产拿出礼物献给耶和华。 Guòle xiē rìzi, Gāi Yǐn cóng dì lǐ de tǔchǎn ná chū lǐwù xiàng gěi Yēhéhuá. And it came to pass after a while, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD. 1. Vocabulary Breakdown Chinese Character Pinyin… Continue reading Genesis 4:3

Genesis 4:2

וַתֹּ֣סֶף לָלֶ֔דֶת אֶת־אָחִ֖יו אֶת־הָ֑בֶל וַֽיְהִי־הֶ֨בֶל֙ רֹ֣עֵה צֹ֔אן וְקַ֕יִן הָיָ֖ה עֹבֵ֥ד אֲדָמָֽה׃ 她又生了她的兒子亞伯,亞伯是牧羊人,該隱是耕地的。 她又生了她的儿子亚伯,亚伯是牧羊人,该隐是耕地的。 Tā yòu shēngle tā de érzi Yàbó, Yàbó shì mùyáng rén, Gāi Yǐn shì gēngdì de. She also bore his brother Abel. Abel was a shepherd, and Cain was a tiller of the ground. 1. Vocabulary Breakdown Chinese Character Pinyin Meaning Grammar… Continue reading Genesis 4:2

Genesis 4:1

וְהָ֣אָדָ֔ם יָדַ֖ע אֶת־חַוָּ֣ה אִשְׁתֹּ֑ו וַתַּ֨הַר֙ וַתֵּ֣לֶד אֶת־קַ֔יִן וַתֹּ֕אמֶר קָנִ֥יתִי אִ֖ישׁ אֶת־יְהוָֽה׃ 人亞當知道了他的妻子夏娃,她懷孕生下該隱,並說:我已經從耶和華那裡得了一個人。 人亚当知道了他的妻子夏娃,她怀孕生下该隐,并说:我已经从耶和华那里得了一个人。 Rén Yàdāng zhīdàole tā de qīzi Xiàwā, tā huáiyùn shēngxià Gāi Yǐn, bìng shuō: Wǒ yǐjīng cóng Yēhéhuá nàlǐ déle yīgè rén. The man Adam knew his wife Eve, and she conceived and bore Cain, and said, “I have gotten a man… Continue reading Genesis 4:1

Genesis 3:24

וַיְגָ֖רֶשׁ אֶת־הָֽאָדָ֑ם וַיַּשְׁכֵּן֩ מִקֶּ֨דֶם לְגַן־עֵ֜דֶן אֶת־הַכְּרֻבִ֗ים וְאֵ֨ת לַ֤הַט הַחֶ֨רֶב֙ הַמִּתְהַפֶּ֔כֶת לִשְׁמֹ֕ר אֶת־דֶּ֖רֶךְ עֵ֥ץ הַֽחַיִּֽים׃ 耶和華神把他趕出伊甸園,在園東設立了基路伯和旋轉的火劍,以防守生命樹的道路。 耶和华神把他赶出伊甸园,在园东设立了基路伯和旋转的火剑,以防守生命树的道路。 Yēhéhuá Shén bǎ tā gǎn chū Yīdiàn yuán, zài yuán dōng shèlìle jīlùbō hé xuánzhuǎn de huǒjiàn, yǐ fángshǒu shēngmìng shù de dàolù. The LORD God expelled him from the Garden of Eden and placed the cherubim and a… Continue reading Genesis 3:24

Genesis 3:23

וַֽיְשַׁלְּחֵ֛הוּ יְהוָ֥ה אֱלֹהִ֖ים מִגַּן־עֵ֑דֶן לַֽעֲבֹד֙ אֶת־הָ֣אֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר לֻקַּ֖ח מִשָּֽׁם׃ 耶和華神把他趕出伊甸園,要他去耕種他所取出的土地。 耶和华神把他赶出伊甸园,要他去耕种他所取出的土地。 Yēhéhuá Shén bǎ tā gǎn chū Yīdiàn yuán, yào tā qù gēng zhòng tā suǒ qǔ chū de tǔdì. The LORD God sent him out of the Garden of Eden to cultivate the ground from which he was taken. 1. Vocabulary Breakdown Chinese Character… Continue reading Genesis 3:23

Genesis 3:22

וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֣ה אֱלֹהִ֗ים הֵ֤ן הָֽאָדָם֙ הָיָה֙ כְּאַחַ֣ד מִמֶּ֔נּוּ לָדַ֖עַת טֹ֣וב וָרָ֑ע וְעַתָּ֣ה פֶּן־יִשְׁלַ֣ח יָדֹ֗ו וְלָקַח֙ גַּ֚ם מֵעֵ֣ץ הַֽחַיִּ֔ים וְאָכַ֖ל וָחַ֥י לְעֹלָֽם׃ 耶和華神說,看啊,這人已經像我們一樣,能夠知道善惡。現在恐怕他伸手,拿取生命樹的果子吃,就永遠活著。 耶和华神说,看啊,这人已经像我们一样,能够知道善恶。现在恐怕他伸手,拿取生命树的果子吃,就永远活着。 Yēhéhuá Shén shuō, kàn a, zhè rén yǐjīng xiàng wǒmen yīyàng, nénggòu zhīdào shàn è. Xiànzài kǒngpà tā shēn shǒu, ná qǔ shēngmìng shù de guǒzi chī, jiù yǒngyuǎn huózhe. The LORD… Continue reading Genesis 3:22

Genesis 3:21

וַיַּעַשׂ֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהִ֜ים לְאָדָ֧ם וּלְאִשְׁתֹּ֛ו כָּתְנֹ֥ות עֹ֖ור וַיַּלְבִּשֵֽׁם׃ פ 耶和華神為亞當和他的妻子做了皮衣,給他們穿上。 耶和华神为亚当和他的妻子做了皮衣,给他们穿上。 Yēhéhuá Shén wèi Yàdāng hé tā de qīzi zuò le pí yī, gěi tāmen chuān shàng. The LORD God made garments of skin for Adam and his wife and clothed them. 1. Vocabulary Breakdown Chinese Character Pinyin Meaning Grammar Role 耶和華 / 耶和华 Yēhéhuá… Continue reading Genesis 3:21

Genesis 3:20

וַיִּקְרָ֧א הָֽאָדָ֛ם שֵׁ֥ם אִשְׁתֹּ֖ו חַוָּ֑ה כִּ֛י הִ֥וא הָֽיְתָ֖ה אֵ֥ם כָּל־חָֽי׃ 亞當給他的妻子起名為夏娃,因為她是眾生之母。 亚当给他的妻子起名为夏娃,因为她是众生之母。 Yàdāng gěi tā de qīzi qǐ míng wéi Xiàwá, yīnwèi tā shì zhòng shēng zhī mǔ. Adam named his wife Eve, because she was the mother of all living. 1. Vocabulary Breakdown Chinese Character Pinyin Meaning Grammar Role 亞當 / 亚当 Yàdāng Adam… Continue reading Genesis 3:20