וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֗ה אֶמְחֶ֨ה אֶת־הָאָדָ֤ם אֲשֶׁר־בָּרָ֨אתִי֙ מֵעַל֙ פְּנֵ֣י הָֽאֲדָמָ֔ה מֵֽאָדָם֙ עַד־בְּהֵמָ֔ה עַד־רֶ֖מֶשׂ וְעַד־עֹ֣וף הַשָּׁמָ֑יִם כִּ֥י נִחַ֖מְתִּי כִּ֥י עֲשִׂיתִֽם׃ 耶和華說,「我必將我所造的人,從人類到牲畜、爬行的動物、空中的飛鳥都從地上除滅,因為我後悔造了他們。」 耶和华说,「我必将我所造的人,从人类到牲畜、爬行的动物、空中的飞鸟都从地上除灭,因为我后悔造了他们。」 Yēhéhuá shuō, wǒ bì jiāng wǒ suǒ zào de rén, cóng rénlèi dào shēngchù, páxíng de dòngwù, kōngzhōng de fēiniǎo dōu cóng dìshàng chúmiè, yīnwèi wǒ hòuhuǐ zào le tāmen. The LORD said, “I will wipe… Continue reading Genesis 6:7
Category: Genesis 创世记
创世记 (The Book of Genesis)
Genesis 6:6
וַיִּנָּ֣חֶם יְהוָ֔ה כִּֽי־עָשָׂ֥ה אֶת־הָֽאָדָ֖ם בָּאָ֑רֶץ וַיִּתְעַצֵּ֖ב אֶל־לִבֹּֽו׃ 耶和華因造人在地上感到後悔,心裡憂傷。 耶和华因造人在地上感到后悔,心里忧伤。 Yēhéhuá yīn zàorén zài dìshàng gǎndào hòuhuǐ, xīnlǐ yōushāng. The LORD regretted making humans on the earth, and it grieved Him in His heart. 1. Vocabulary Breakdown Chinese Character Pinyin Meaning Grammar Role 耶和華 / 耶和华 Yēhéhuá The LORD (God) Proper noun 因 yīn Because Conjunction… Continue reading Genesis 6:6
Genesis 6:5
וַיַּ֣רְא יְהוָ֔ה כִּ֥י רַבָּ֛ה רָעַ֥ת הָאָדָ֖ם בָּאָ֑רֶץ וְכָל־יֵ֨צֶר֙ מַחְשְׁבֹ֣ת לִבֹּ֔ו רַ֥ק רַ֖ע כָּל־הַיֹּֽום׃ 耶和華看見人在地上的罪惡很大,心裡所想的盡是邪惡,終日如此。 耶和华看见人在地上的罪恶很大,心里所想的尽是邪恶,终日如此。 Yēhéhuá kànjiàn rén zài dìshàng de zuì’è hěn dà, xīnlǐ suǒxiǎng de jìn shì xié’è, zhōngrì rúcǐ. The LORD saw that the wickedness of man was great on the earth, and that every intention of the thoughts of his heart… Continue reading Genesis 6:5
Genesis 6:4
הַנְּפִלִ֞ים הָי֣וּ בָאָרֶץ֮ בַּיָּמִ֣ים הָהֵם֒ וְגַ֣ם אַֽחֲרֵי־כֵ֗ן אֲשֶׁ֨ר יָבֹ֜אוּ בְּנֵ֤י הָֽאֱלֹהִים֙ אֶל־בְּנֹ֣ות הָֽאָדָ֔ם וְיָלְד֖וּ לָהֶ֑ם הֵ֧מָּה הַגִּבֹּרִ֛ים אֲשֶׁ֥ר מֵעֹולָ֖ם אַנְשֵׁ֥י הַשֵּֽׁם׃ 當時地上有巨人,以後當神的兒子們與人的女子交合,生子給他們,那些人就是上古的勇士,有名的人物。 当时地上有巨人,以后当神的儿子们与人的女子交合,生子给他们,那些人就是上古的勇士,有名的人物。 Dāngshí dìshàng yǒu jùrén, yǐhòu dāng shén de érzimen yǔ rén de nǚzǐ jiāohé, shēngzǐ gěi tāmen, nàxiē rén jiùshì shànggǔ de yǒngshì, yǒumíng de rénwù. The Nephilim were on the earth… Continue reading Genesis 6:4
Genesis 6:3
וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֗ה לֹֽא־יָדֹ֨ון רוּחִ֤י בָֽאָדָם֙ לְעֹלָ֔ם בְּשַׁגַּ֖ם ה֣וּא בָשָׂ֑ר וְהָי֣וּ יָמָ֔יו מֵאָ֥ה וְעֶשְׂרִ֖ים שָׁנָֽה׃ 耶和華說:「我的靈不會永遠與人同住,因為他是肉體,他的年日將是一百二十年。」 耶和华说:「我的灵不会永远与人同住,因为他是肉体,他的年日将是一百二十年。」 Yēhéhuá shuō: “Wǒ de líng bù huì yǒngyuǎn yǔ rén tóng zhù, yīnwèi tā shì ròutǐ, tā de niánrì jiāng shì yībǎi èrshí nián.” The LORD said, “My Spirit will not contend with man forever, for he is mortal;… Continue reading Genesis 6:3
Genesis 6:2
וַיִּרְא֤וּ בְנֵי־הָֽאֱלֹהִים֙ אֶת־בְּנֹ֣ות הָֽאָדָ֔ם כִּ֥י טֹבֹ֖ת הֵ֑נָּה וַיִּקְח֤וּ לָהֶם֙ נָשִׁ֔ים מִכֹּ֖ל אֲשֶׁ֥ר בָּחָֽרוּ׃ 神的兒子們看見人的女兒美貌,就隨意挑選,娶來為妻。 神的儿子们看见人的女儿美貌,就随意挑选,娶来为妻。 Shén de érzi men kànjiàn rén de nǚ’ér měimào, jiù suíyì tiāoxuǎn, qǔ lái wéi qī. The sons of God saw that the daughters of men were beautiful, and they took wives for themselves from whomever they chose. 1. Vocabulary… Continue reading Genesis 6:2
Genesis 6:1
וַֽיְהִי֙ כִּֽי־הֵחֵ֣ל הָֽאָדָ֔ם לָרֹ֖ב עַל־פְּנֵ֣י הָֽאֲדָמָ֑ה וּבָנֹ֖ות יֻלְּד֥וּ לָהֶֽם׃ 當人開始在地面上增多,生了許多女兒, 当人开始在地面上增多,生了许多女儿, Dāng rén kāishǐ zài dìmiàn shàng zēngduō, shēngle xǔduō nǚ’ér, When people began to multiply on the face of the earth, and daughters were born to them. 1. Vocabulary Breakdown Chinese Character Pinyin Meaning Grammar Role 當 / 当 dāng When Conjunction 人 rén… Continue reading Genesis 6:1
Genesis 5:32
וַֽיְהִי־נֹ֕חַ בֶּן־חֲמֵ֥שׁ מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיֹּ֣ולֶד נֹ֔חַ אֶת־שֵׁ֖ם אֶת־חָ֥ם וְאֶת־יָֽפֶת׃ 挪亞五百歲的時候,生了閃、含和雅弗。 挪亚五百岁的时候,生了闪、含和雅弗。 Nuóyà wǔbǎi suì de shíhòu, shēngle Shǎn, Hán hé Yǎfú. When Noah was five hundred years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth. 1. Vocabulary Breakdown Chinese Character Pinyin Meaning Grammar Role 挪亞 / 挪亚 Nuóyà Noah (proper noun) Proper noun… Continue reading Genesis 5:32
Genesis 5:31
וַֽיְהִי֙ כָּל־יְמֵי־לֶ֔מֶךְ שֶׁ֤בַע וְשִׁבְעִים֙ שָׁנָ֔ה וּשְׁבַ֥ע מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃ ס 拉麥共活了七百七十七年,然後死了。 拉麦共活了七百七十七年,然后死了。 Lāmài gòng huóle qībǎi qīshíqī nián, ránhòu sǐle. Lamech lived a total of seven hundred and seventy-seven years, and then he died. 1. Vocabulary Breakdown Chinese Character Pinyin Meaning Grammar Role 拉麥 / 拉麦 Lāmài Lamech (proper noun) Proper noun 共 gòng Total,… Continue reading Genesis 5:31
Genesis 5:30
וַֽיְחִי־לֶ֗מֶךְ אַֽחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־נֹ֔חַ חָמֵ֤שׁ וְתִשְׁעִים֙ שָׁנָ֔ה וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֹ֖ת שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃ 拉麥在生挪亞之後又活了五百九十五年,並且生兒養女。 拉麦在生挪亚之后又活了五百九十五年,并且生儿养女。 Lāmài zài shēng Nuóyà zhīhòu yòu huóle wǔbǎi jiǔshíwǔ nián, bìngqiě shēng ér yǎng nǚ. Lamech lived for another five hundred and ninety-five years after he fathered Noah, and he had other sons and daughters. 1. Vocabulary Breakdown Chinese Character… Continue reading Genesis 5:30