Genesis 8:1

Hebrew Bible Verse Analysis (Genesis 8:1)

Original Hebrew

וַיִּזְכֹּ֤ר אֱלֹהִים֙ אֶת־נֹ֔חַ וְאֵ֤ת כָּל־הַֽחַיָּה֙ וְאֶת־כָּל־הַבְּהֵמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר אִתֹּ֖ו בַּתֵּבָ֑ה וַיַּעֲבֵ֨ר אֱלֹהִ֥ים ר֨וּחַ֙ עַל־הָאָ֔רֶץ וַיָּשֹׁ֖כּוּ הַמָּֽיִם׃

Translations

神記念挪亞和方舟裡一切走獸牲畜;神使風吹地,水就退了。

神记念挪亚和方舟里一切走兽牲畜;神使风吹地,水就退了。

Shén jìniàn Nuóyà hé fāngzhōu lǐ yīqiè zǒushòu shēngchù; shén shǐ fēng chuī dì, shuǐ jiù tuìle.

God remembered Noah and all the wild animals and livestock that were with him in the ark. He sent a wind over the earth, and the waters receded.

Vocabulary Breakdown (Chinese)

Term Pinyin Meaning Grammar Role
記念 / 记念 jìniàn “remember” (covenantal) Verb
挪亞 / 挪亚 Nuóyà “Noah” Proper noun
方舟 fāngzhōu “ark” (lit. “square vessel”) Noun
走獸 / 走兽 zǒushòu “wild animals” Noun
牲畜 shēngchù “livestock” Noun
使風 / 使风 shǐ fēng “cause wind” Verb phrase

Pronunciation Practice

  • 記念 jìniàn: 4th + 4th tone (covenantal “remember”)
  • 方舟 fāngzhōu: 1st + 1st tone (“square vessel”)
  • 走獸 zǒushòu: 3rd + 4th tone (“wild beasts”)
  • 使風 shǐfēng: 3rd + 1st tone (“make wind”)

Grammar Notes

  • Hebrew: Vav-consecutive (וַיִּזְכֹּר) shows narrative sequence. The verb “remember” (זָכַר) implies covenantal action.
  • Chinese: 使+noun+verb construction (使风吹) mirrors Hebrew causative (הַעֲבֵר). 就 indicates immediate consequence.

Historical Context

This verse (J Source, 10th cent. BCE) marks the turning point in the Flood narrative. The Chinese translation renders רוּחַ (ruach) as 风 (wind), though the term can also mean “spirit” (as in 圣灵 shènglíng for Holy Spirit).

Confucian Parallels

  • Divine Remembrance: Contrasts with Confucian 天视自我民视 (“Heaven sees as the people see”, Book of Documents 5.9)
  • Natural Order: 水就退了 (“waters receded”) parallels 水曰润下 (“water moistens and descends”, Hongfan 洪范)

Cultural Insights

  • Wind/Spirit: Hebrew רוּחַ vs. Chinese 气 (qì) as cosmic force
  • Flood Imagery:
    Biblical Chinese
    תבה (tevah – “ark”) 方舟 (fāngzhōu – lit. “square boat”)
    מַיִם (mayim – flood waters) 洪水 (hóngshuǐ – great flood)

Comparative Translations

Hebrew English Chinese (Simplified)
וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים אֶת־נֹחַ God remembered Noah 神记念挪亚
וַיַּעֲבֵר אֱלֹהִים רוּחַ עַל־הָאָרֶץ God made a wind blow over the earth 神使风吹地

By moxi

摩西