Genesis 6:13

וַיֹּ֨אמֶר אֱלֹהִ֜ים לְנֹ֗חַ קֵ֤ץ כָּל־בָּשָׂר֙ בָּ֣א לְפָנַ֔י כִּֽי־מָלְאָ֥ה הָאָ֛רֶץ חָמָ֖ס מִפְּנֵיהֶ֑ם וְהִנְנִ֥י מַשְׁחִיתָ֖ם אֶת־הָאָֽרֶץ׃

神對挪亞說:「凡血肉之軀的終局已經來到我面前,因為地上充滿了他們的暴力;看哪,我要把他們和大地一同毀滅。

神对挪亚说:「凡血肉之躯的终局已经来到我面前,因为地上充满了他们的暴力;看哪,我要把他们和大地一同毁灭。

Shén duì Nuóyà shuō: 「Fán xuèròu zhī qū de zhōngjú yǐjīng láidào wǒ miànqián, yīnwèi dìshàng chōngmǎnle tāmen de bàolì; kàn nǎ, wǒ yào bǎ tāmen hé dàdì yītóng huǐmiè.」

God said to Noah: “The end of all flesh has come before me, for the earth is filled with violence through them; behold, I will destroy them with the earth.

1. Vocabulary Breakdown

Chinese Character Pinyin Meaning Grammar Role
Shén God Noun
對 / 对 duì To, toward Preposition
挪亞 / 挪亚 Nuóyà Noah Proper noun
說 / 说 shuō To say Verb
fán All, every Adjective
血肉 xuèròu Flesh and blood Noun
之軀 / 之躯 zhī qū Body Noun
終局 / 终局 zhōngjú End Noun
已經 / 已经 yǐjīng Already Adverb
來到 / 来到 láidào To arrive Verb
I, me Pronoun
面前 miànqián Before, in front of Adverbial phrase
因為 / 因为 yīnwèi Because Conjunction
地上 dìshàng On the earth Noun
充滿 / 充满 chōngmǎn To be full of Verb
暴力 bàolì Violence Noun
看哪 kàn nǎ Look Interjection
我要 wǒ yào I will Verb phrase
毀滅 / 毁灭 huǐmiè To destroy Verb
一同 yītóng Together Adverb
大地 dàdì Earth Noun

2. Grammar Explanation

  • 凡 (fán): Indicates inclusivity, meaning “all” or “every.”
  • 毀滅 / 毁灭 (huǐmiè): Verb that denotes complete destruction, used here for God’s judgment.
  • 看哪 (kàn nǎ): An interjection drawing attention to the significance of the message.

3. Pronunciation Practice

  • 毀滅 / 毁灭 (huǐmiè): [huǐ miè] – “Huǐ” has a rising tone, and “miè” has a falling tone.
  • 挪亞 / 挪亚 (Nuóyà): [nuó yà] – “Nuó” has a rising tone, and “yà” has a falling tone.

4. Character Learning

  • 毀滅 / 毁灭 (huǐmiè): The character 毀 denotes destruction or ruin, paired with 滅 to emphasize total obliteration.

5. Cultural Insights

  • Divine Judgment: The theme of judgment in this verse resonates with many traditions, where divine or cosmic forces act against wrongdoing.

6. Mnemonics for Retention

  • 毀滅 / 毁灭 (huǐmiè): Remember the character 滅 as a flame extinguishing everything.

7. Comparative Studies

  • Hebrew: The original text uses “כָּל־בָּשָׂר” (kol basar, “all flesh”) to emphasize inclusivity.
  • Chinese: “凡血肉之軀” (fán xuèròu zhī qū, “all flesh and blood”) mirrors the Hebrew phrasing closely, reflecting the comprehensive scope of divine judgment.

8. Application

This passage highlights the consequences of unchecked violence and moral corruption, demonstrating the principle that all actions, whether good or evil, eventually lead to consequences. The narrative emphasizes the importance of maintaining justice and righteousness in society to avoid collective downfall. In contemporary terms, it serves as a reminder that personal and societal choices carry long-term impacts on the environment and humanity. The passage calls for introspection, urging individuals to act with integrity and compassion to align with divine expectations and prevent destruction.

Furthermore, the concept of divine judgment is a universal theme that transcends cultures, reminding us of the interconnectedness of human actions and the spiritual or ethical accountability that follows. It encourages us to reflect on how we can contribute to peace and harmony in our communities, avoiding behaviors that lead to destruction and conflict.

 

By moxi

摩西